新闻动态
本馆动态
通知公告
读者活动
报刊选读
报刊选读 当前位置:首页 > 新闻动态 > 报刊选读
 
 
用国际语言讲述中国故事
来源:汪倩摘自《中国文化报》 发布时间:2019/10/8 14:38:41 发布人:

近日,上海音乐厅管理有限公司制作出品的两部原创作品——音乐剧《繁花尽落的青春》(赴韩国演出剧名为《青春》)、音乐舞蹈剧场《水腔》分别赴韩国“2019第13届大邱国际音乐剧节”和法国“2019第73届阿维尼翁戏剧节”OFF单元展演。两部作品用国际语言讲述中国故事,让中国文化在世界舞台大放异彩,获得观众、专业人士等广泛赞誉。《繁花尽落的青春》以小见大,从几个年轻人的成长历程折射出上世纪90年代上海日新月异的变化。该剧既是一次中国当代文化的展示,也是一部代表上海城市精神的作品。剧中用上海地标命名歌曲,既串联了剧情,又为观众构筑了一幅上海的“音乐地图”。为了在韩国舞台写实写意地再现上世纪90年代中国的乡村与城市风貌,剧组特地用5个集装箱装运舞台道具,还将一辆公交车“搬”到大邱。美轮美奂的“中国舞台”让现场观众印象深刻,他们惊呼,舞台上驶过的实体公交车,与多媒体影像中车辆画面的有机结合,展现了剧目的高水准制作,让人很想去看一看繁华又复古的上海。为了更好地让海外观众了解剧情,音乐剧从剧名到字幕都做了细节上的调整。例如,剧中的串联线索“勿忘我”,中文既是花的名字,又是“不要忘掉我”的意思,在韩语中则没有这么复杂的含义。为使观众理解无障碍,台词翻译标注“勿忘我”和“不要忘掉我”的中文音,并由演员口述说明“勿忘我”的故事。

作为8部国际作品之一,《繁花尽落的青春》斩获本届大邱国际音乐剧节“最佳国际音乐剧”奖,大邱国际音乐剧节执行委员长裴成爀说:“《繁花尽落的青春》的题材很符合韩国人的欣赏口味,整体效果很好,由此可以看出中国在全球音乐剧市场中的发展潜力不可估量。”

《水腔》是一部综合多种艺术元素的跨界作品,以湖南湘西(苗族)的古老歌调“水腔”为载体,以现代人的视角,讲述了“生命的轮回”、自我的成长,表达了每一个“我”在当下的人生历程中积极找寻生命力量。

在阿维尼翁演出现场,许多观众对《水腔》的反馈远超预期,古老的吟唱令人动容。演出充分考量当地剧场的环境条件和观众的观演习惯,不仅精简了整体演出结构,邀请法国演员露西•莫雷尔用法语介绍《水腔》故事梗概,帮助现场观众了解文化背景,还着重增加了中国元素的呈现,在舞蹈编排中结合中国鼓、功夫、书法等不同元素,以现代舞、肢体表演和现场音乐进行艺术呈现,将作品的艺术性和舞台的仪式感进一步放大。

《普罗旺斯报》评论《水腔》是传统与现代的完美结合,剧目将舞者、歌者与音乐家会集于简约的舞台上,这种展示优美而富有力量。阿维尼翁戏剧节OFF单元主席皮埃尔•贝菲特说:“中国艺术家通过自己的戏剧语言,在另一种文化里彰显自己的魅力,并且被另一种文化的观众所接受,这是一件很了不起的事情。  两部剧目在国外受到青睐,收获雷鸣般的掌声,上海音乐厅管理有限公司副总经理叶飞对此既激动又欣慰。“不少观众在演出结束后留下来与艺术家和工作人员交流,甚至在我们回国后,还有观众通过电子邮件表达对作品的喜爱。这说明这两部剧目真的走进了海外观众的心里,也让我们坚定了节目创制和走出去的信心。”叶飞说。


友情链接
中国国家图书馆 | 安徽文化云 | 安徽省文化厅 | 安徽省图书馆 | 合肥市图书馆 |
Copyright@2020 nglib.com All Rights Reserved 宁国市图书馆 备案号:皖ICP备08102586号-1
 当前网站总访问量  技术支持:安徽三户网络 皖公网安备34188102000241